Log in

Previous Poem | Next Poem

159: The Book of Pilgrimage, II, 22

“The Book of Pilgrimage, II, 22”
Rainer Maria Rilke

You are the future,
the red sky before sunrise
over the fields of time.

You are the cock's crow when night is done,
You are the dew and the bells of matins,
maiden, stranger, mother, death.

You create yourself in ever-changing shapes
that rise from the stuff of our days --
unsung, unmourned, undescribed,
like a forest we never knew.

You are the deep innerness of all things,
the last word that can never be spoken.
To each of us you reveal yourself differently:
to the ship as coastline, to the shore as a ship.


( 22 comments — Leave a comment )
Mar. 15th, 2008 06:46 am (UTC)
das Buch von der Pilgerschaft
I hope nobody minds if I post it in the original:

Du bist die Zukunft, großes Morgenrot
über den Ebenen der Ewigkeit.
Du bist der Hahnschrei nach der Nacht der Zeit,
der Tau, die Morgenmette und die Maid,
der fremde Mann, die Mutter und der Tod.

Du bist die sich verwandelnde Gestalt,
die immer einsam aus dem Schicksal ragt,
die unbejubelt bleibt und unbeklagt
und unbeschrieben wie ein wilder Wald.

Du bist der Dinge tiefer Inbegriff,
der seines Wesens letztes Wort verschweigt
und sich den Andern immer anders zeigt:
dem Schiff als Küste und dem Land als Schiff.
Mar. 15th, 2008 05:57 pm (UTC)
Re: das Buch von der Pilgerschaft
And people say German isn't beutiful.:)
Mar. 15th, 2008 05:57 pm (UTC)
Re: das Buch von der Pilgerschaft
Mar. 16th, 2008 01:24 am (UTC)
Re: das Buch von der Pilgerschaft
Danke sehr! - *verneig*
Mar. 18th, 2008 12:13 am (UTC)
Re: das Buch von der Pilgerschaft
The idea of the 'Hanschrei' just sounds so much better in German.
Mar. 15th, 2008 07:25 am (UTC)
I posted this in my journal.

Thank you for sharing it.
Mar. 15th, 2008 12:44 pm (UTC)
this is exactly what i needed to read right now. thankyou.
Mar. 15th, 2008 03:11 pm (UTC)
I love Rilke. By far my favorite poet! But I haven't seen this one! Anyone know from what book/collection its from?
Mar. 15th, 2008 04:04 pm (UTC)
Thank you.

To this,
And to others.

Many poems,
I enjoyed.
Mar. 15th, 2008 04:48 pm (UTC)
This reminds me a lot of a Brand New song. I don't know if anyone's familiar with it.
Mar. 15th, 2008 10:09 pm (UTC)
That is one of my favourite songs. One of my other top Brand New songs is "Handcuffs".
Mar. 16th, 2008 01:34 am (UTC)
THX. - love it!
Mar. 15th, 2008 05:03 pm (UTC)
Rainer Maria Rilke is an inspiration.
Mar. 15th, 2008 06:40 pm (UTC)
Rilke is great.

who is the translator? it could be even better if he/she rhymed it.
Mar. 15th, 2008 10:10 pm (UTC)
Re: thanks
I have no idea who translated it. I'm sorry.
Mar. 16th, 2008 09:26 pm (UTC)
Re: thanks
What a lovely poem. Thank you for sharing.

I googled it -- the poem was translated by Anita Barrows, and can be found in Rilke's Book of Hours: Love Poems to God. :)
Mar. 15th, 2008 11:00 pm (UTC)
Rilke is an exquisite poet- full of depth in the simplicity that runs through all his poetry.
Mar. 15th, 2008 11:21 pm (UTC)
Wow. I love this poem.
Mar. 16th, 2008 01:48 am (UTC)
is this from the time traveler's wife? :)
Mar. 17th, 2008 12:11 pm (UTC)
It's funny; I was just thinking about Rilke yesterday (I suppose it helps that I happened to be listening to the band named for him at the time). This was an excellent choice for a post.
Mar. 17th, 2008 11:25 pm (UTC)
Yes, it is a very lovely poem. I write poetry myself. But I've only posted one poem on my journal so far. Very nice post.
Mar. 18th, 2008 11:27 pm (UTC)
Love Rilke's work!!
( 22 comments — Leave a comment )


poetry, exceptindreams
a poem some days

Subscribe to Exceptindreams

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner


Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow